ΝΕΟ ΜΙΚΥ ΜΑΟΥΣ 111—Η ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΤΟΥ ΜΑΝΤ ΔΟΚΤΩΡ

001

Κυκλοφόρησε σήμερα το τεύχος 111 τού νέου Μίκυ Μάους, με τον τρελό δόκτορα να έχει δέσει τον Κύρο σαν λουκάνικο και να χυμάει στον Φάντομ Ντακ. Πάμε να δούμε τι άλλο μάς επιφυλάσσει το καινούργιο τεύχος.

Όπως κάθε εβδομάδα, είδαμε πρώτα τα περιεχόμενα του τεύχους και το απόγευμα, αφού το διαβάσαμε, προσθέσαμε και τα σχόλιά μας.

005

Το τεύχος ξεκινά με την ιστορία η επιστροφή τού Μαντ Δόκτωρ, σε σενάριο Bruno Enna και σχέδιο Corrado Mastantuono.

Στην προηγούμενη ιστορία, ο τρελός δόκτωρ είχε μείνει άυλος, αλλά διψασμένος για εκδίκηση. Στη σημερινή ιστορία θα καταφέρει να ξεγελάσει τον Κύρο, ώστε να ξανααποκτήσει την υλική του υπόσταση. Στη συνέχεια θα αιχμαλωτίσει τον Κύρο και θα βάλει σε ενέργεια ένα σχέδιο για να καταστρέψει τον Φάντομ Ντακ, αλλά και την περιουσία τού Σκρουτζ. Παρά λίγο να τα καταφέρει.

Δεν ξέρω για σας, αλλά, όπως έγραψα και στην παρουσίαση της προηγούμενης εβδομάδας, αυτό το φραγκολεβαντίνικο «μαντ δόκτωρ» με εκνευρίζει, καθώς ούτε στα Αγγλικά (μαντ ντόκτορ) είναι ούτε στα Ελληνικά (τρελός δόκτωρ). Στο δε σημερινό τεύχος, αυτή η υποτιθέμενη γενική στον τίτλο με εξοργίζει, καθώς αφήνουν τον δόκτορα άκλιτο. Μπορεί η λέξη «δόκτωρ» να προέρχεται από τα Λατινικά (και γι’ αυτό στην καθαρεύουσα κλίνεται με ωμέγα, αντί με όμικρον), αλλά δεν παύει να είναι ελληνική και να κλίνεται: ο δόκτωρ, του δόκτωρος ή τού δόκτορα. Αφήστε, που στο πρωτότυπο δεν ήταν καν doctor, αλλά… ducktor!

Και πάλι μέτριο προς άσχημο σχέδιο, ιδίως με τις κακές εκδοχές τών χαρακτήρων, που είναι παραμορφωμένες. Όμως και πάλι η ιστορία είναι πολύ καλή. Το σχέδιο του τρελού δόκτορα ήταν τόσο άψογο, που ο σεναριογράφος αναγκάστηκε να καταφύγει σε καρτουνίστικη λύση, για να νικηθεί ο τρελός δόκτωρ. Επτάμισι με οκτώ.

043

Ακολουθεί η ιστορία το μυστικό του Μάρκου Αντωνίου, σε σενάριο Manuela Marinato και σχέδιο Lara Molinari.

Ο Μάρκος Αντώνιος είναι ένα πλοίο, που βυθίστηκε πριν από πολλές δεκαετίες, στον πλοίαρχο του οποίου ο Σκρουτζ είχε εμπιστευτεί (γιατί;) το συμβόλαιο ενός νησιού, που είχε αγοράσει. Όταν εντοπίζεται το ναυάγιο, και τα περιεχόμενά του βγαίνουν σε δημοπρασία, τη δημοπρασία την κερδίζει ο Ρόμπαξ. Όμως, εκτός από βαρέλια με ραπανάκια τουρσί, δεν υπάρχει τίποτε άλλο στο πλοίο. Τι απέγινε το χρηματοκιβώτιο του πλοίου, και τι απέγινε ο καπετάνιος του;

Άσχημο σχέδιο, αλλά πολύ ωραία ιστορία. Άλλο ένα από τα διαμαντάκια, που δεν διαβάσαμε επί Νέας Ακτίνας, προκειμένου να διαβάσουμε ανατυπώσεις των ανατυπώσεων, ω ανατυπώσεις. Επτάμισι και θα βάζαμε περισσότερο, αν το σχέδιο ήταν καλύτερο.

073

Συνεχίζουμε με την ιστορία η εκδρομή τού τρόμου, σε σενάριο Gabriele Mazzoleni και σχέδιο Ottavio Panaro.

Ο Γκαστόνε είναι αρχηγός σε μια εκδρομή, όπου τους συμβαίνει η μια αναποδιά μετά την άλλη. Μήπως τον εγκατέλειψε η τύχη του; Όχι, βέβαια!

Μέτριο σχέδιο, για μια υπόθεση που ουσιαστικά είναι ένα γκαγκ, οπότε με δέκα σελίδες το παρατραβάει λιγάκι. Βασική ένσταση είναι το ότι σ’ αυτήν την ιστορία ο Γκαστόνε δουλεύει. Κατά τα άλλα, δεν πρόκειται και για τίποτε σπουδαίο, οπότε θα περιοριστούμε σε ένα έξι.

085

Ακολουθεί η ιστορία η ιστορία οξεία γλωσσική μεταμόρφωση, σε σενάριο Giorgio Salati και σχέδιο Nicola Tosolini.

Ο Φέθρυ αποκοιμάται βλέποντας στην τηλεόραση ένα πολύωρο ντοκιμαντέρ. Όταν ξυπνάει, ο λόγος του είναι κάπως εξεζητημένος. Ο Λούντβιχ διαγιγνώσκει ότι ο Φέθρυ έχει κολλήσει οξεία γλωσσική μεταμόρφωση, οπότε θα μιλάει όλο και πιο περίπλοκα, μέχρι που κάποια στιγμή θα γίνει ακατανόητος. Έτσι, ο Λούντβιχ και ο Ντόναλντ αναλαμβάνουν να τον θεραπεύσουν.

Κακάσχημο σχέδιο και υπόθεση που βασίζεται στη χρήση εξεζητημένου λόγου, κάτι που, αν υποτεθεί ότι υπήρχε στο ιταλικό πρωτότυπο, ο Έλληνας μεταφραστής δεν κατάφερε να αποδώσει στη μετάφραση. Το να χρησιμοποιεί κανείς σποραδικά λέξεις με πάνω από δύο συλλαβές δεν καθιστά τον λόγο κάποιου δυσνόητο ή ακατανόητο, και ο Φέθρυ ήταν απολύτως κατανοητός σε όλη την ιστορία. Αν το ιταλικό πρωτότυπο χρησιμοποιούσε εξεζητημένα ιταλικά, μια καλή ελληνική μετάφραση θα ξεκίναγε με τον Φέθρυ να μιλάει απλή καθαρεύουσα, να προχωράει σε ολοένα πιο αρχαΐζουσα καθαρεύουσα και να καταλήγει μιλώντας αρχαία Ελληνικά. Το ζητούμενο εδώ ήταν σιγά σιγά να μην καταλαβαίνουμε τι έλεγε ο Φέθρυ και όχι να μας δίνεται η εντύπωση ότι μιλούσε περίεργα, αλλά, παρ’ όλα αυτά, να τον καταλαβαίνουμε πλήρως. Θα βάλω αυθαίρετα ένα τρία, αλλά καθόλου αυθαίρετα κάτω από τη βάση.

105

Το τεύχος κλείνει με την ιστορία το μυστικό των γιγάντιων μαργαριταριών, σε σενάριο Augusto Macchetto και σχέδιο Nicola Tosolini.

Στο Παπιοχώρι και στα γύρω χωριά γίνεται διαγωνισμός για το κυνήγι μανιταριών. Τα παιδιά, αν και μέχρι τώρα δεν τα είχαν καταφέρει, θέλουν να συμμετάσχουν και να κερδίσουν. Στην αρχή θα δοκιμάσουν διαφόρους τρόπους εντοπισμού μανιταριών, οι οποίοι, όμως, αποτυγχάνουν παταγωδώς. Στο τέλος, η γιαγιά θα τους πει να πάνε να συμβουλευτούν τον γέρο-Μπάντυ, έναν παλιό ανιχνευτή μανιταριών. Εκείνος θα τους πει το μυστικό, για να βρούνε τα μεγαλύτερα μανιτάρια τού δάσους: φιλοδοξία, επιμονή, σεβασμός και γενναιοδωρία.

Σχέδιο τυπικό για ιστορία με τον Τζούνιορ, αλλά πού να το προσέξει κανείς, όταν η υπόθεση ήταν εξαιρετική, με ένα συγκινητικό τέλος; Δέκα.

042

Την επόμενη εβδομάδα θα διαβάσουμε την ιστορία σε βαθύ λήθαργο, σε σενάριο Bruno Enna. Η ιστορία είναι σε τρία μέρη· το πρώτο και το τρίτο σε σχέδιο Nicola Tosolini και το δεύτερο σε σχέδιο Francesco D’Ippolito. Θα τα διαβάσουμε, άραγε και τα τρία στο ίδιο τεύχος, όπως μας έχει κακομάθει η Καθημερινή;

mickey

Αυτήν την εβδομάδα έχουμε δύο ιστορίες από το Topolino 2967, που κυκλοφόρησε στις 9 Οκτωβρίου 2012, πλαισιωμένες από μια επιλογή ιστοριών από διάφορα τεύχη τού Topolino, που κυκλοφόρησαν μεταξύ 2004 και 2013, καθώς και από μια μονοσέλιδη ιστορία από το 2009. Όσο πάμε, η Καθημερινή ψάχνει όλο και πιο πίσω για τις ιστορίες, που θα δημοσιεύσει!

Ένα αρκετά καλό τεύχος, παρά την κοιλιά που κάνει στη μέση. Διαβάστε το για τις δύο πρώτες ιστορίες και, πρωτίστως, για την τελευταία ιστορία με τον Τζούνιορ. Επτάμισι με οκτώ, συνολικά για το τεύχος.

Τις παρουσιάσεις τού εβδομαδιαίου ΜΙΚΥ ΜΑΟΥΣ μπορείτε να τις βρείτε συγκεντρωμένες εδώ.

Άδεια Creative Commons Αυτή η εργασία χορηγείται με άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Μη εισαγόμενο.

Advertisements

About Kriton

I reversed the polarity of the neutron flow...
This entry was posted in Comics, Ελληνικά Κόμικς, Ιστορίες από το Μίκυ Μάους, Μίκυ Μάους, Παρουσίαση: Μίκυ Μάους and tagged , , , . Bookmark the permalink.

5 Responses to ΝΕΟ ΜΙΚΥ ΜΑΟΥΣ 111—Η ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΤΟΥ ΜΑΝΤ ΔΟΚΤΩΡ

  1. Ο/Η Kriton λέει:

    Για όποιον ενδιαφέρεται, προσθέσαμε τα σχόλιά μας στην παρουσίαση του νέου Μίκυ Μάους 111.

    Μου αρέσει!

  2. Ο/Η Kriton λέει:

    Στην επιστροφή στη Ζαναντού, στη δεύτερη σελίδα, τα ανιψάκια διαβάζουν για κάποιον πατέρα Ιωάννη. Στο πρωτότυπο, ο Ντον αναφέρεται σε κάποιον Prestor John. Prestor John, όμως, δεν υπάρχει. Υπάρχει όμως (που λέει ο λόγος, μια και πρόκειται για μυθικό πρόσωπο) Prester John, που στα Ελληνικά αποδίδεται ως Ιωάννης ο πρεσβύτερος.

    Λάθος στο πρωτότυπο, λάθος απόδοση και στη μετάφραση. Μήπως, όμως, αυτό κάνει τελικά τη μετάφραση σωστή;

    Μου αρέσει!

  3. Ο/Η apetoussis82 λέει:

    Για το ΜΙΚΥ ΜΑΟΥΣ 86 δεν υπάρχουν σχόλια?

    Μου αρέσει!

Σχολιάστε

Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε το σχόλιο σας:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s